С детства мы с удовольствием слушаем и читаем сказки о гномах и драконах. С недавних пор к ним прибавились повествования о хоббитах. И многие из нас, вырастая, не забывают этих занимательных историй.
Так, увлеченный европейской волшебной сказкой, Анджей Сапковский написал своего "Ведьмака", персонажи которого не только органично вписались в атмосферу волшебного мира, но и значительно пополнили ряды его обитателей. Среди них есть допплеры, бруксы, краснолюды, низушки, альпы, стучаки и, конечно, наши старые добрые знакомые - эльфы. Эльфы в представлении Сапковского - это первые обитатели нашего мира. Они не только делятся на народ Ольх и народ Гор, но и обладают своей речью, которую именуют Старшей.
То, что мы хотим предложить Вашему вниманию, - это попытка восстановить хоть частично Старшую Речь, или, если хотите, Язык Эльфов, руководствуясь произведениями Анджея Сапковского.
Если Вы знаете другие источники, использующие Старшую Речь, и можете пополнить наше собрание, обязательно нам напишите. Будем очень Вам признательны.
| A d'yeabl aep arse | Ругательство, непереводимая игра слов |
| Aedd Ginvael | Осколок Льда |
| Aen Elle | Народ Ольх |
| Aen hanse | Компания, вооруженный отряд, членов которого связывают узы дружбы |
| Aen Saevherne | Ведун |
| Aen Seidhe | Народ Гор |
| Aesledde | Кататься на санках |
| An'badraigh aen cuach | Ругательство, непереводимая игра слов |
| Ard Rhena | Верховная Королева |
| Ard taedh | Великий бард |
| Beanna | Женщина |
| Blathan Caerme | Гирлянда судьбы |
| Bloede arss | Ругательство, непереводимая игра слов |
| Caem | Поднять |
| Caemm a me | Иди ко мне |
| Caer a'Muirehen | Крепость Старого Моря |
| Cead | Привет |
| Cuach op arse | Ругательство, непереводимая игра слов |
| Dana Meabdh | Королева (Дева) Полей |
| Deard Ruadhri | Красные всадники |
| Dearme | Спокойной ночи |
| Dh'oine | Человек |
| Dol BlathanaДолина Цветов | |
| Duen Canell | Место Дуба |
| Elaine | Прекрасный, хороший |
| Essea | Я |
| Ess'tuath esse! | Да будет так! |
| Gar'ean | Осторожно, внимание |
| Ghoul y badraigh mal an cuach | Ругательство, непереводимая игра слов |
| Glaeddyv | Бросить |
| Grealghane! | Говори! |
| Gwynbleidd | Белый волк |
| Hael | Приветствие к старшему |
| Hen Ichaer | Старшая Кровь |
| Lara | Чайка |
| Loc'hlaith | Владычица озера |
| Luned | Дитя, дочка, девочка |
| N'aen aespar a me | Не стреляй |
| Neen | Нет |
| Que suecc's | Что случилось |
| Rag nar Roog | Битва Света и Тьмы |
| Sh'aent | Петь |
| Sledd | Санки |
| Taedh | Бард |
| Tedd Deireadh | Час Конца |
| Thaess aep | Заткнись |
| Thaess | Замолчи |
| Tor | Башня |
| Va faill | До свидания |
| Va'esse deireadh aep eigean | Что-то кончается |
| Vatt'ghern | Ведьмак |
| Vessekheal | Тост |
| Vort | Меч |
| Yea | Да |
| Zireael | Ласточка |
![]() Последнее желание. Меч Предназначения Ostanie Zyczenie. Miecz Przeznaczenia Анджей Сапковский |
![]() Кровь эльфов. Час Презрения Krew elfow. Czas pogardy Анджей Сапковский |
![]() Крещение огнем. Башня Ласточки Chrzest Ognia. Wieza Jaskofki Анджей Сапковский |
![]() Владычица Озера. Дорога без возврата Pani Jeziora. Droga bez Powrotu Анджей Сапковский |
![]() Час презрения (с автографом автора) |
![]() Владычица Озера |
![]() Башня Ласточки |
![]() Кровь эльфов |
![]() Час презрения |